"C'est donc un narrateur qui parle et qui dit

"C'est donc un amoureux qui parle et qui dit

"-il fait beau

ça n'a d'intérêt qu'en sachant que c'est un amoureux qui parle

et qui dit

-il fait beau

il y a un personnage parce qu'il y a des yeux et

il y a des yeux parce qu'il y a une phrase

comme il y a une vitre entre ces yeux et "-il fait beau"

c'est une fenêtre

comme c'est une fenêtre

il est écrasé tout contre elle pour regarder dehors

donc.

 

ces petites boules là,

qui tiennent la vitre

ont la même couleur que ça

 

 

D'ailleurs il y a là un espace

qui figure ce dehors

ce hors champs

où il fait beau

ou bien qui figure le dedans depuis le quel il dit qu'il fait beau

 

 

celui là

qui ressemble à l'autre parce qu'il a des yeux lui aussi

(il a des yeux parce que l'autre

qui lui ressemble

a des yeux)

dit

"je t'ai fait des scrambled eggs"

ça c'est les scrambled eggs

 

"iFéBO O"

ifébo, O comme l'oeuf vidé pour faire les scrambled eggs

si on met BO à la vertical ça fait aussi un personnage qui ressemble aux autres

parcequ'il a des yeux

alors les autres personnages sont peut être des B eux aussi

iFeBBBO O

 

pas de vitre ici

comme il y a une fenetre là bas, ça veut dire qu'ici on est dedans

peut etre

makes sens par rapport aux scrambled eggs

qu'on fait plutot chez-soi

c'est donc dans un chez-soi que ça se passe maintenant

je dis "maintenant"

comme si c'était une autre scène

c'est ce que suppose ce changement de support

 

ifébo

ifébo

Comme un Autre

qui entend sans comprendre

"scrambled eggs"

"-skwndegz"

"-zkrembgzzz"

comme une mauvaise réception ""

 

******

 

le seuil c'est "donc"

"donc" est le lieu

donc il fait beau dans ce lieu de l'amoureux

c'est le où

sont fait les scrambled eggs

scrambled eggs c'est pour

voilà, pour.

 

juste là c'est à dire exactement

mais exactement je ne sais pas

ça aurait put etre à la meme distance dans n'importe quelle direction

ou dans la meme direction à n'importe quelle distance

mais

toujours

dans ce rapport de chose juxtaposée en juste là

en justement